RESTAURANTE

Después de un día de actividades, cena casera y un ambiente tranquilo.

En nuestro Restaurante, de uso exclusivo para huéspedes, te preparamos una pequeña carta de cocina honesta.

Carta El Azufral

Besucos Lebaniegos

Besucos Lebaniegos.

10 €

Una base de mermelada de pimientos casera, queso de cabra y cecina.

Base de confiture de poivrons maison, avec du fromage de chèvre et Cecina.

base of pepper jam with goat cheese and cured beef

croquetas

Croquetas de jamón sobre crema de queso azul de Valdeón.

8 €

Serrano ham croquettes on a bed of blue cheese.

Croquettes au jambon sur base du Picón fromage.

ensalada azufral

Ensalada Azufral.

10 €

Ensalada verde, pasas, nueces y queso de cabra.

Laitue, raisins secs, noix et fromage de chèvre.

lettuce, raisins, walnuts and goat cheese.

ensalada mixta

Ensalada mixta.

10 €

Mixed salad, lettuce, tomatoes, tuna, carrots, olives and onion.

Salade mixta.

ensalada sojania

Ensalada Sojanía.

10 €

Ensalada de tomate, queso de cabra y orégano.

Sliced tomatoes, goat cheese and oregano.

Tomate, fromage de chèvre, origan.

Menestra de verduras con jamón

8 €

Vegetable medley saute.

Légumes sautés.

huevos con jamon

Huevos camperos con Jamón y patatas.

9,50 €

Fried eggs in olive oil and serrano ham.

Oeufs et Jamón Serrano et frites.

huevos con chorizo

Huevos camperos con  chorizo y patatas fritas.

9,50 €

Fried eggs in olive oil and chorizo.

Oeufs et Chorizo et frites.

morcilla

Morcilla con mermelada de pimientos casera y piñones.

8,00 €

Grilled black pudding from Palencia.

Boudin noir avec confitute de poivrons maison et pignons.

Pimientos con Piparras

Pimientos rellenos de atún y piparras en salsa.

10,00 €

Filled piquillo peppers with tuna and piparras.

Peuvres  pleins de thon et piparras.

revuelto boletus

Revuelto de Boletus, huevos camperos y Aove.

15,50 €

Scrambled eggs with Boletus edulis.

Œufs brouillés aux Boletus edulis.

tabla cecina queso

Tabla de cecina de León y Quesucos de Liébana.

10 €

Assortment of cured beef and Liébana´s cheese.

viande de boeuf séchée et fromage local.

tosta pantumaca

Tosta de Pantumaca, jamón serrano y Aove.

6 €

Toasted bread with olive oil, tomato and serrano ham.

Du pain grille, pantumaca et jambon.

tosta queso cebolla

Tosta de queso de cabra y cebolla caramelizada.

7,50 €

Toasted bread with goat cheese and caramelised onion.

Du pain grille, fromage de chèvre et oignon caramélisé

tosta jamon y queso

Tosta de tomate, quesuco de Liébana y Jamón.

7,50 €

Toasted bread with tomato, quesuco (local cheese) and serrano ham.

Du pain grille, tomate, fromage de Liébana et jamón.

¿Qué hay de postre?

Helados Caseros.

4,00 €.

Glace Maison.

 Homemade icecream.

Quesada Pasiega Artesana.

4,00 €.

Quesada Pasiega, dessert régional typique.

 Quesada Pasiega, typical regional dessert.

Yogur artesano.

4,00 €.

Yaourt artisanal.

Artisan yogurt.

Servicio de pan por persona, 1,20€.

Horario Restaurante

Previa reserva antes de las 15 h.

De 20:00 a 21:15

Del 1 de julio al 30 de agosto, Semana Santa, puentes y festivos.

Resto del año solo viernes y sábados.

Los Domingos no se servirán cenas por descanso del personal.

Aunque el restaurante no se encuentre abierto,  exceptuando los domingos, aún así tenemos alternativas para ofrecerte opciones de aperitivos y evitar que tengas que desplazarte.

Abrir chat
1
hola, ¿en qué puedo ayudarte?
hola, ¿en qué puedo ayudarte?