Carta Restaurante

¿Compartimos?

Besucos Lebaniegos.

10 €

Una base de mermelada de pimientos casera, queso de cabra y cecina.

Base de confiture de poivrons maison, avec du fromage de chèvre et Cecina.

base of pepper jam with goat cheese and cured beef

Croquetas de jamón sobre crema de queso azul de Valdeón.

8 €

Serrano ham croquettes on a bed of blue cheese.

Croquettes au jambon sur base du Picón fromage.

Ensalada Azufral.

10 €

Ensalada verde, pasas, nueces y queso de cabra.

lettuce, raisins, walnuts and goat cheese.

Laitue, raisins secs, noix et fromage de chèvre.

Ensalada mixta.

10 €

Mixed salad, lettuce, tomatoes, tuna, carrots, olives and onion.

Salade mixta.

Ensalada Sojanía.

10 €

Ensalada de tomate, queso de cabra y orégano.

Sliced tomatoes, goat cheese and oregano.

Tomate, fromage de chèvre, origan.

Revuelto de Boletus, huevos camperos y Aove.

13,50 €

Scrambled eggs with Boletus edulis.

Œufs brouillés aux Boletus edulis.

Tabla de cecina de León y Quesucos de Liébana.

10 €

Assortment of cured beef and Liébana´s cheese.

viande de boeuf séchée et fromage local.

Salteado de verduras con jamón

8 €

Vegetable medley saute.

Légumes sautés.

Sartenes

Sartén de patatas, huevos camperos y torreznos.

9 €

Fried eggs with torreznos (kind of bacon) and chips.

Oeufs, torreznos avec les frites.

Sartén de patatas, huevos camperos y chorizo.

9 €

Fried eggs with chorizo and chips.

Oeufs, chorizo avec les frites.

Sartén de patatas, huevos camperos y gulas.

9 €

Fried eggs with baby eels (surimi style) and chips.

Oeufs, de frites et gulas.

Tostas

Tosta de Pantumaca, jamón serrano y Aove.

6 €

Toasted bread with olive oil, tomato and serrano ham.

Du pain grille, pantumaca et jambon.

Tosta de queso de cabra y cebolla caramelizada.

7,50 €

Toasted bread with goat cheese and caramelised onion.

Du pain grille, fromage de chèvre et oignon caramélisé

Yo quiero...

Chuleta de ternera de Liébana.

según peso.

Carne de la tierruca, según peso, entre 18 y 24 €.

Veal chop with pepper chips its price depends on the weight, between 18€ and 24€ normally.

Côtelette de veau de Liébana en fonction du poids,  parmi  18 et 24 €.

Filete de ternera de Liébana con patatas a la pimienta.

10 €

Veal fillet with pepper chips.

Filet de veau de Liébana avec des frites au poivre.

Escalope de ternera de Liébana con patatas a la pimienta.

11,50 €

Escalope with pepper chips.

Filet pané de veau de Liébana avec des frites au poivre.

Napolitana de pollo, 2 personas.

17 €

Pechuga, quesuco de Liébana y tomate natural y orégano.

Grilled chicken breasts with Liébana’s cheese and tomato.

Poitrine de poulet, fromage Liébana et tomate.

Merluza a la plancha.

8 €

Grilled hake.

Merlu grillé.

Tortilla francesa.

4,50 €

Elige, de jamón ó queso ó chorizo ó atún.

Omelette
ham or chorizo or cheese o tuna.

Omelette de jambon ou fromage ou chorizo ​​ou thon.

Cachopo de carne de Liébana, 2 personas.

22 €

Ternera de Liébana, jamón de bodega, quesuco de Liébana y pimientos del piquillo.

Serrano ham, Liébana’s cheese and piquillo’s peppers placed between two thin beef fillet.

Boeuf Liébana, jambon de cave, fromage de Liébana et poivrons piquillo.

¿Que Hay de postre?

Postres caseros.

4,00 €.

Desserts Maison.

 Homemade desserts.

Servicio de pan por persona, 1,20 €.

CENA (Previa reserva antes de las 15 h.)
DE 20:30 A 21:30
Los Domingos no se servirán cenas por descanso del personal.

Abrir chat
1
hola, ¿en qué puedo ayudarte?
hola, ¿en qué puedo ayudarte?